Bose Stefanie
- čeština
- nemčina
- biografia
- esej
- fantasy
- fikcia
- odborná
- poézia
- populárno-náučná
- pre deti
- pre mládež
Stefanie Bose (*1983) žije v Lipsku a je prekladateľka a jazykova a kultúrna mediátorka pre slovenčinu a češtinu (do nemčiny). Po skončení strednej školy absolvovala Európsku dobrovoľnícku službu (2004/5) na východnom Slovensku. Potom vyštudovala západnú slavistiku, odbor slovenčina/čeština, a etnológiu na univerzite v Lipsku. V rokoch 2015-2024 pracovala pre honorárneho konzula Slovenskej republiky so sídlom v Lipsku. Spolupracuje v rôznych kultúrnych projektoch, napr. sa angažuje dlhé roky v rámci partnerských miest Lipsko – Brno. Tlmočí, moderuje a organizuje podujatie. Prekladá všeobecné a odborné texty z oblasti histórie, literatury a turizmu, sučasnú prózu aj básne. Za preklad z češtiny (úryvok z románu Anny Háblovej Směny) získala ocenenie v súťaži Cena Susanny Roth 2023. Od roku 2024 pravidelne prekladá pre JÁDU – online magazín Goetheho inštitútu (CZ/SK). V roku 2025 získala rezidenčné štipendium TROJICA AIR Slovenského literárneho centra a LITA v Banskej Štiavnici.
Publikačná činnosť
- Hotel Balkan/Hotel Balkán Danube books
- Slovenské poviedky Ostragehege 117, preklad poviedok od D. Sakmárovej a J. Juhása
- Zwischenstädte/Medziměsta úryvok pre czechlit
- Stunde Null/Nultá hodina úryvok pre vydavateľstvo Motto
- Das scheue Haus/Plachý dom úryvok pre Zeitschrift Lichtungen – Slowakeischwerpunkt
- 56, oder?/56, či? úryvok pre Zeitschrift Lichtungen – Slowakeischwerpunkt
- Junge Lyrik aus der Slowakei/Mladá poézia zo Slovenska Danube books
- NOIR HAAS preklad divadelnej hry pre festival ŠTETL Brno
- Der schönste Ort der ganzen Welt/Najkrajší kút na celom svete Lichtungen 181 poviedka zo zbierky Dôvod na radosť
- Freiheit/Svoboda/Wolność. Eine unvollendete Geschichte Wallenstein Verlag katalóg výstavy
- Leto postávalo v horúcom vzduchu & Spomenieš si na Trenčín? úryvky pre SLC
- SUSHI úryvok pre SLC
- Kým dopadne šálka úryvok pre SLC
- 2025 SEM a TAM úryvok pre SLC
- 2024 Symphonie des Seins/Príbeh nekonečných koncov úryvok pre SLC
- 2024 Severné more úryvok pre SLC
- 2024 Dôvod na radosť úryvok pre SLC
- 2024 antológia „Kolotoč“ Zelený kocúr preklad poviedok
- 2024 výber básní zo zbierky K Bielej pre Poesiefestival Berlin
- 2023 Směna Adalbert Stifter Verein Sudetenland – Europäische Kulturzeitschrift 3-4/2023
- 2023 Die Fähigkeit zur Abwehr (výber básní) hochroth Leipzig
- 2023 Zeit der Kopten & Das Gewicht des Seins Literarische Arena Ostragehege 109, Sonderheft Literarisches Übersetzen, Rubrik „NEUE TEXTE AUS DER SLOWAKEI“, Dresden
- 2023 Die Fähigkeit zur Abwehr (výber básní) hochroth Leipzig
- 2023 Po funuse úryvok pre SLC
- 2022 Knapp daneben (poviedka zo zbierky Jednorožce) Literarische Arena Ostragehege 106, Sonderheft Literarisches Übersetzen, Rubrik „NEUE TEXTE AUS DER SLOWAKEI“, Dresden
- 2021 Dein Zimmer/Tvoja izba Literarische Arena Ostragehege 102, Rubrik „NEUE TEXTE AUS DER SLOWAKEI“, Dresden
- 2021 Erwachen (výber básní) hochroth Leipzig
- 2021 Vtáčia legenda úryvok pre SLC
- 2021 Posledná barónka úryvok pre SLC
- 2021 Strom úryvok pre SLC
- 2020 27 oder erst der Tod macht den Künstler/27 čiže smrť robí umelca Ostragehege 98
- 2019 Žirafia mama a iné príšery úryvok pre SLC
- 2019 Mimi a Líza úryvok pre SLC
- 2019 Medzi Slovákmi úryvok pre SLC
- 2019 Výstava Faszination Stadt (katalóg) (Kulturhistorisches Museum Magdeburg
- 2019 Verte Cisárovi úryvok pre SLC