Nguyen Lucia

  • španielčina
  • taliančina
  • biografia
  • dráma
  • fikcia
  • komiks
  • motivačná
  • populárno-náučná
  • pre deti
  • pre mládež

Poctivá knihomoľka, pravopisná fanatička, milovníčka kultúry…

V roku 2019 som ukončila štúdium prekladateľstva a tlmočníctva na FIF UK v Bratislave v kombinácii španielsky a taliansky jazyk. Počas štúdia som pracovala v prekladateľskej agentúre Translata na pozícii kontrolórky textov, bola som zapojená do projektov Veľvyslanectva Španielska v Bratislave a Slovenskej kultúrnej asociácie vo Forlì, neskôr som stážovala ako prekladateľka a referentka v kancelárii medzinárodných vzťahov na Univerzite v Sassari, tiež v Granade.

Od roku 2021 pôsobím na Slovensku ako prekladateľka a redaktorka na voľnej nohe v rôznych oblastiach (technické, historické, lifestylové, knižné…). V umeleckom preklade mám za sebou titulkovanie filmov pre festival Viva la Película, tiež komparatívnu redakciu 3. dielu série Najkamošky (ES > SK), po ktorom pribudne aj 4. diel, pre vydavateľstvo Albatros. Aktuálne pre nich pracujem na preklade knihy pre deti a mládež Elektra (IT > SK). Som otvorená všetkým ďalším zaujímavým (nielen) knižným prekladom a korektúram. 🙂

Pozrite sa späť na stránku

Zoznam prekladateľov a prekladateliek, redaktorov a redaktoriek