Zubácka Katarína
- španielčina
- detektívka
- dráma
- fikcia
- poézia
- populárno-náučná
- pre deti
- pre mládež
Prekladom sa venujem vyše 20 rokov. Som absolventkou Pedagogickej fakulty UK v Bratislave (španielčina-pedagogika) a Fakulty humanitných vied UMB v Banskej Bystrici (Európske kultúrne štúdiá). Vo voľnom čase sa venujem úradným, neúradným a umeleckým prekladom zo španielčiny, v minulosti aj prekladom filmov z angličtiny, francúzštiny a taliančiny. Môj najobľúbenejší žáner sú dramatické texty (divadelné hry a filmové scenáre), s potešením však prekladám aj knihy a poéziu.
Publikačná činnosť
- 2022 Sapiens a neandertálec: rozpravy o živote Premedia
- 2019 Zázraky prírody IKAR
- 2018 Mobil Mestské divadlo v Žiline divadelná hra
- 2018 O čajke a kocúrovi, ktorý ju naučil lietať Verbarium
- 2009 Heptalógia Hieronyma Boscha Drewo a srd Česko-slovenský preklad spolu s Martinou Černou,
- 2017 Rodinný parlament Divadlo Jána Palárika v Trnave divadelná hra
- 2009 Farma a život na vidieku Viktoria Print K tejto knihe sa však veľmi nehlásim, pretože mi do prekladu urobila zásah neznáma osoba, neuviedla svoje meno ako korektorka a kniha vyšla s absurdnými chybami, ktoré som nespôsobila ja. Vydavateľstvo, žiaľ, knihu z trhu nestiahlo.