Demjanová Ester

  • angličtina
  • čeština
  • detektívka
  • fikcia
  • odborná
  • populárno-náučná
  • pre deti
  • pre mládež

Prekladu sa venujem od roku 2014. V roku 2015 som ukončila magisterské štúdium v odbore tlmočníctvo a prekladateľstvo, v roku 2018 som získala i titul PhD. Na univerzite som vyučovala tlmočnícke, prekladateľské a kultúrno-literárne semináre. Prvý knižný preklad mi vyšiel v roku 2016. Srdcu najbližšie sú mi preklady detských kníh, pracujem však s rôznymi textami.
Prekladám z anglického a českého jazyka. V detstve mi bola domovom Morava a po návrate zo zahraničia som sa slovenčinu musela učiť odznova. Celé leto ma doučovala moja babka, rodená Maďarka, zároveň slovenčinárka. Kdesi v tieni jej panelákového bytu nad učebnicami slovenčiny sa zrodila moja láska k nášmu jazyku a túžba pracovať so slovami.

Publikačná činnosť

  • 2022 Nicola Edwards Maco a myška: Na farme Meda
  • 2022 Nicola Edwards Maco a myška: Na ihrisku Meda
  • 2022 Jakuba Katalpa Zuzanin dych Ikar
  • 2022 Gilbert Keith Chesterton Muž, ktorý vedel priveľa Európa
  • 2021 Gilbert Keith Chesterton Paradoxy pána Ponda Európa
  • 2021 Brendan Leonard Neznášam behanie, pridáte sa? Aurora
  • 2021 Nicola Edwards Maco a myška: Dobré ráno Meda
  • 2021 Nicola Edwards Maco a myška: Dobrú noc Meda
  • 2021 Kristen Helmstetter Vnútorné dialógy pri káve Aurora
  • 2020 Gilbert Keith Chesterton Muž, ktorý bol Štvrtok Európa
  • 2019 Petr Horáček Marta a Jonatán Čítajme si spolu
  • 2019 Arthur Machen Traja podvodníci Európa
  • 2018 Mirka Zlatníková Mária Terézia – Miluj a panuj Ikar
  • 2016 František Šusta Tréning je rozhovor Citadella
Pozrite sa späť na stránku

Zoznam prekladateľov a prekladateliek, redaktorov a redaktoriek