Eštok Tomáš

  • angličtina
  • taliančina
  • dráma
  • fikcia
  • pre deti
  • pre mládež

Prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii anglický a taliansky jazyk som vyštudoval na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Od roku 2023 som interný doktorand na Katedre anglistiky a amerikanistiky FiF UK. V rámci akademickej činnosti sa venujem anglofónnemu politicky angažovanému divadlu a divadelnému prekladu. Divadelný preklad tiež vyučujem v rámci samostatného seminára. Po pôsobení v študentskom divadle som založil vlastné divadelné zoskupenie s názvom Spare Parts Theater, ktoré na Slovensku uvádza divadelné hry so spoločensko-politickým presahom v angličtine. V rámci umeleckého prekladu sa venujem rôznym žánrom, no najväčšie zaľúbenie som našiel práve v divadelnom preklade. Na stole mi však už pristáli aj rozprávky či videohry. Nad zaujímavými projektmi sa predsa nos neohŕňa.

Publikačná činnosť

  • 2025 Marina Carr Audrey či žiaľ Divadelný ústav
  • 2025 Stela Tarakson Hádov pekelný maznáčik! KUBO MEDIA
  • 2025 Stela Tarakson Problémy s Pytagorom! KUBO MEDIA
  • 2025 Stela Tarakson Apolónov záhadný odkaz! KUBO MEDIA
  • 2024 Wole Soyinka Smrť a kráľovský jazdec Divadelný ústav
  • 2024 Wole Soyinka Tanec lesných duchov Divadelný ústav
  • 2022 Way of the Hunter Nine Rocks Games príbehové časti videohry
Pozrite sa späť na stránku

Zoznam prekladateľov a prekladateliek, redaktorov a redaktoriek