Karabová Kristína
- angličtina
- poľština
- ruština
- ukrajinčina
- biografia
- esej
- fikcia
- motivačná
- odborná
- poézia
- populárno-náučná
Vyštudovala som prekladateľstvo v kombinácii angličtina – ruština na UKF v Nitre. Po univerzite som sa venovala komerčnému prekladu a pôsobila ako pedagogička angličtiny (na strednej umeleckej škole ako aj v jazykových školách). Literárnemu prekladu sa venujem od roku 2015, keď som začala pracovať na preklade Nobelovej laureátky Svetlany Alexijevič. Mojimi špecialitami sú beletrizované reportáže, feministická a experimentálna próza, súčasná poézia a historické avantgardy. Prekladám a redigujem (vrátane kolácie) pre vydavateľstvo Absynt, ale spolupracujem aj s vydavateľstvom Literárna bašta či Brak.
Publikačná činnosť
- 2024 Oni, Osudy neheteronormatívnych ľudí počas II. svetovej vojny KPTL redakcia
- 2023 Ťažší ako nebo. Životopis Kurta Cobaina N press
- 2023 Návrat domov Ikar
- 2023 To, čo máš okolo krku Absynt
- 2022 Výber ukrajinskej poézie psivino.cz
- 2022 Nehanebné skutky a tiež vraždy, podvody, sabotáže a šialené pokusy spáchané v mene vedy barecz & conrad books
- 2022 Pár poznámok o smútku Absynt
- 2022 Päť výletov do pekla Literárna bašta
- 2022 Zoo alebo Listy vôbec nie o láske Brak
- 2021 Nostalgie - Nové ruské poviedky Literárna bašta redakcia
- 2021 Polovica žltého slnka Absynt
- 2021 Polovica žltého slnka Absynt
- 2020 Psy malých plemien Literárna bašta
- 2020 Drahá Ijeawele alebo Feministický manifest v pätnástich radách Absynt
- 2020 Ja, Elton John barecz & conrad books
- 2019 Ako sa zbaviť plastov Absynt
- 2018 Poznávacie znamenia Literárna bašta
- 2018 Čítanka pre pracujúce triedy Literárna bašta
- 2018 Amerikánka Absynt
- 2017 Ako odvrávať roku 1968. In: Občianky a revolucionárky Aspekt
- 2017 Raz o tomto mieste napíšem Absynt
- 2016 Zinkoví chlapci Absynt
- 2016 Časy zo second-handu Absynt