Lalkovičová Eva

  • katalánčina
  • španielčina
  • esej
  • fikcia
  • poézia

Prekladu som sa začala venovať po dlhých rokoch štúdia španielčiny (ku ktorej sa neskôr pridala katalánčina). Prvé texty som publikovala časopisecky – básne niekoľkých španielskych a katalánskych poetiek vo Vertigu, poviedky Cristiny Peri Rossi v Glosolálii. Preklad prózy ma baví, preklad poézie fascinuje, oboje je však rovnakým obohatením (pre mňa a snáď aj pre čitateľov a čitateľky).

Vyštudovala som prekladateľský odbor na Masarykovej univerzite v Brne, kde som tiež v roku 2024 dokončila doktorandské štúdium v odbore Románske literatúry. Moja srdcovka je Argentína, priťahujú ma okrajové žánre ako horor a gotika a v mojej knižnici by ste jednoznačne našli viac autoriek než autorov.

Publikačná činnosť

  • 2026 Brenda Navarro Prázdne domy E.J. Publishing
  • 2026 Viggo Mortensen Všetko, čo sa nedá napísať FACE – Fórum alternatívnej kultúry a vzdelávania spoločne s Jánom Gavurom
  • 2025 María Sánchez Krajina žien Pohľad na svet vidieka zblízka a dôverne, FACE – Fórum alternatívnej kultúry a vzdelávania
  • 2023 María Sánchez Poľný zápisník FACE – Fórum alternatívnej kultúry a vzdelávania
Pozrite sa späť na stránku

Zoznam prekladateľov a prekladateliek, redaktorov a redaktoriek