Tyšš Igor

  • angličtina
  • čeština
  • fantasy
  • fikcia
  • motivačná
  • odborná
  • populárno-náučná
  • sci-fi

Venujem sa literárnemu, odbornému prekladu, tlmočeniu a tiež mám skúsenosti s redakciou odborného a najmä literárneho prekladu. Pôsobím aj ako vedecký pracovník v Ústave svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied, kde skúmam najmä dejiny prekladu na Slovensku. Mám skúsenosti aj s výučbou prekladu a tlmočenia, niekoľko rokov som pôsobil ako vysokoškolský pedagóg (UKF Nitra). Okrem toho som redaktorom časopisu Verzia.

Publikačná činnosť

  • 2022 Michael Shellenberger Apokalypsa nehrozí: Prečo nám škodí klimatický alarmizmus Tatran
  • 2022 Jordan B. Peterson Za hranicou poriadku: Ďalších 12 pravidiel pre život Tatran Spoluprekladateľka: Natália Tyšš
  • 2021 Michael Shellenberger Apokalypsa nehrozí: Prečo nám škodí klimatický alarmizmus Tatran
  • 2021 Janet Skeslien Charlesová Parížska knižnica Ikar v spolupráci s Natáliou Rondzikovou
  • 2019 Steven Pinker Buď svetlo Tatran v spolupráci s M. Djovčošom
  • 2018 Michael Wolff Oheň a síra: Za dverami Trumpovej pracovne Ikar v spolupráci s M. Djovčošom a M. Lašom
  • 2018 Gary Vaynerchuk Na plný plyn Tatran v spolupráci s N. Rondzikovou
  • 2017 Beck Weathers a Stephen G. Michaud Napospas smrti: Zostup z Everestu Citadella
  • 2013 Julie Crossová Zajtra je už dnes Fragment
Pozrite sa späť na stránku

Zoznam prekladateľov a prekladateliek, redaktorov a redaktoriek