Tyšš Igor
- angličtina
- čeština
- fantasy
- fikcia
- motivačná
- odborná
- populárno-náučná
- sci-fi
Venujem sa literárnemu, odbornému prekladu, tlmočeniu a tiež mám skúsenosti s redakciou odborného a najmä literárneho prekladu. Pôsobím aj ako vedecký pracovník v Ústave svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied, kde skúmam najmä dejiny prekladu na Slovensku. Mám skúsenosti aj s výučbou prekladu a tlmočenia, niekoľko rokov som pôsobil ako vysokoškolský pedagóg (UKF Nitra). Okrem toho som redaktorom časopisu Verzia.
Publikačná činnosť
- 2022 Apokalypsa nehrozí: Prečo nám škodí klimatický alarmizmus Tatran
- 2022 Za hranicou poriadku: Ďalších 12 pravidiel pre život Tatran Spoluprekladateľka: Natália Tyšš
- 2021 Apokalypsa nehrozí: Prečo nám škodí klimatický alarmizmus Tatran
- 2021 Parížska knižnica Ikar v spolupráci s Natáliou Rondzikovou
- 2019 Buď svetlo Tatran v spolupráci s M. Djovčošom
- 2018 Oheň a síra: Za dverami Trumpovej pracovne Ikar v spolupráci s M. Djovčošom a M. Lašom
- 2018 Na plný plyn Tatran v spolupráci s N. Rondzikovou
- 2017 Napospas smrti: Zostup z Everestu Citadella
- 2013 Zajtra je už dnes Fragment